Finally I got a chance to use my little oven. I adapted the recipe to make the French cake “quatre-quarts” (four quarters), basically a pound cake. There was a little too much egg, but my friends liked it, so it’s not a big deal.

Normally you try to have the same weight of sugar, flour, and butter as you do eggs. I only had 50g of butter, which is a little less than the weight of one egg, but it was enough. I mixed the melted butter with 50g of sugar and then added the single egg. I would suggest adding a little vanilla, but you don’t have to. I added the 50g of flour slowly to avoid it getting clumps, then a small 1/4 teaspoon of baking soda.

15 minutes later in my little oven and I had me a little cake! Delicious!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Enfin j’ai eu l’occasion d’utiliser mon petit four. J’ai essayé d’adapter la recette pour faire un quatre-quarts. Même si il y avait trop d’oeuf, mes amis ont bien aimé alors ce n’est pas très grave.

Normalement, on essaye d’avoir le même poids de sucre, de farine et de beurre que le poids d’oeufs. Je n’avais que 50g du beurre, soit un peu moins que le poids d’un oeuf, mais assez. J’ai mélangé le beurre fondu avec 50g de sucre, et puis j’ai ajouté un seul oeuf. Ajouter un peu de vanille est conseillé mais pas obligatoire. J’ai ajouté la farine (50g) petit à petit afin d’éviter les granules. Puis 1/4 de cuillère de levure chimique.

15 minutes dans mon petit four et j’avais un petit quatre-quarts! Délicieux!

Though my mini oven has finally returned from storage, I haven’t quite figured out how to scale down cakes and pies, so for dessert I’ve been making chocolate mousse. It’s so very very simple, and takes about 15 minutes. It needs to chill for a few hours, so I like to make it after lunch so I can have it with dinner. For those in the states without the luxury of the two hour French lunch, I suggest making it in the morning before you head off to work so it’ll be all ready in the evening.
The rule I go by is about 25g of chocolate and one egg per person. If you are making it just for yourself, make it with 50g and 2 eggs or it’s just too hard to beat the whites, and I personally can always eat at least two servings of chocolate!

1) If you have a metal bowl with a wide lip that fits over a small saucepan, you can melt the chocolate in a double boiler. The water level in the saucepan should not be so high as to touch the bottom of the bowl. Keep it at a low simmer, you want the chocolate to melt slowly to avoid burning. If you don’t have such a bowl/pan set up, melt it over extremely low heat. In both cases, add a few teaspoons of water to the chocolate, and stir it almost constantly, again to keep it from burning.

2) When the chocolate is smooth, remove from heat and add the egg yolks one at a time, mixing well after each addition.
A note on separating eggs: I like to use my hands, it can be so tough to do with the shell if you break it wrong. Just make sure your hands are very clean!!

3) Beat the egg whites with an electric mixer until they are very stiff. When you remove the beaters, they should leave little peaks. You can mix by hand if you are very strong and have a lot of time. Even with the electric mixer this will take some time, but no more than 10 minutes.

4) Fold the egg whites into the chocolate. This does not have to be super super gentle, but don’t use a regular, vigorous stirring motion. I tend to use a wide, slow, circular motion, scooping a little from the bottom and bringing it to the top.
That’s it! Pour into little serving cups or keep it right in the mixing bowl if it’s just for you, saves the trouble of washing more dishes!


Bien que mon petit four soit enfin sorti du stockage, je n’ai pas pu encore maîtriser l’adaptation des recettes des gâteaux et des tartes, alors comme dessert j’aime bien faire de la mousse au chocolat. C’est très facile, et ça ne prend que 15 minutes. Le mousse doit refroidir pendant quelques heures, alors moi je la fais après le déjeuner pour en manger le soir même. Pour les américains sans longue pause de midi, je vous suggère de la faire le matin avant le boulot, comme ça c’est prêt pour le soir.
Il faut 25g de chocolat et un œuf par personne. Si vous la faites pour vous-même, faites le avec 50g et 2 oeufs, sinon battre en neige sera compliqué. Personnellement, je peux manger deux portions de chocolat facilement!

1) Si vous avez un bol avec un gros bord qui peut aller au dessous d’une petite casserole, vous pouvez faire fondre le chocolat dans un bain-marie. Le niveau d’eau ne doit pas toucher le fond du bol. Laissez l’eau bouillir très doucement, le but est de faire fondre le chocolat le plus doucement possible sans le brûler. Si vous n’avez pas un bol/casserole qui conviendrait à cette méthode, mettez le chocolat sous un feu super doux. Dans les deux cas, ajoutez quelques cuillères d’eau et remuez le presque constamment, encore pour éviter que ça brûle.

2) Quand le chocolat est lisse, enlevez le du feu et ajoutez les jaunes d’œufs un par un, remuez bien après chaque addition.

Un conseil pour séparer les œufs: j’aime bien utiliser mes mains, c’est beaucoup plus facile d’utiliser la coquille qui peut se casser n’importe comment. Bien sûr, lavez bien vos mains avant de le tenter!

3) Battez les blancs d’œufs en neige avec un batteur électrique jusqu’à qu’ils soient très fermes. Quand vous enlevez le batteur, il faut que des petits pics restent. Vous pouvez les battre par main si vous êtes très fort et vous avez beaucoup de temps. Même avec un batteur électrique il vous faut un peu de temps, mais pas plus de 10 minutes.

4) Incorporez les blancs dans le chocolat très doucement. N’utilisez pas une motion vive normale pour remuer. J’utilise une grande motion circulaire et lente, je prends un peu du fond en le portant délicatement vers le haut.
Et puis c’est tout! Versez dans les petits bols pour servir ou laissez refroidir directement dans le bol de mélange si c’est juste pour vous; ça fait un peu de vaisselle en moins!

<!– @page { size: 21.59cm 27.94cm; margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } –>

One of the last things I did before leaving the states at the end of August was to make one of my favorite desserts to bring back and share with my friends in France. They liked it! Light, not too sweet, despite the main ingredient being marshmallows!

It’s made with Rice Krispies, which you can find in France easily, and marshmallows are called “guimauves” or Haribo has “Chamallows”. It was a fun experiment, they’re not exactly the same, but pretty close. They might even be a bit better, since the quality of butter is better and the chamallows are sweeter than regular marshmallows.

Ok, so how to make Rice Krispie Treats “à la française”? First you must prepare yourself. Melted marshmallows are one of the stickiest substances known to man. So butter a baking dish, or find some “papier cuisson” and butter it, since it’s not quite like waxed paper. I still prefer to use it, since it makes clean up easier. Also, butter a wooden spoon to help get it into the dish. Butter everything in sight, and put your hair up in a bun, once it sticks, it’s not coming off without a fight!

Now, melt 65 grams of butter over very low heat. Add 300g of the chamallows, a whole bag. Stir until everything is smooth. Then add 200g Rice Krispies. Stirring will be hard, but go slowly and gently and it’ll be fine.

Use that buttered spoon to spread it out in the dish. Let it cool before cutting it into squares. All I had was a skillet, so mine were a bit rounder than usual, but still just as delicious! Yummy!

<!– @page { size: 21.59cm 27.94cm; margin: 2cm } P { margin-bottom: 0.21cm } –>

Une des dernières choses que j’ai faites avant de quitter les Etats Unis fin aout était de faire un de mes desserts préférés pour ramener aux mes amis en France. Ils l’ont trouvé très bon, léger pas trop sucré, même avec l’ingrédient principal que sont les guimauves!

Ça se fait avec des « Rice Krispies », marque de céréales US (essentiellement du riz soufflé), et des guimauves, ou « Chamallows » comme on dit sur mon sachet de Haribo. C’était une expérience amusante, ils ne sont pas exactement comme aux Etats Unis, mais c’est très proche. Ils sont peut-être un peu mieux à cause de la qualité du beurre en France, et les chamallows ont une saveur plus douce qu’aux states.

Donc, comment faire ses « Rice Krispie Treats » à la française? D’abord, la préparation. La guimauve est super collante quand elle est chaude! Alors soit vous pouvez beurrer un moule, soit vous pouvez beurrer du papier cuisson et faire de même pour le moule avec ceci, c’est plus facile à nettoyer après! De plus, beurrez une cuillère en bois pour aider à mettre la pâte dans le moule. Beurrez tout ce que vous voulez, car une fois que la guimauve s’accroche, bonjour pour la décoller d’où l’utilité du beurre.

Maintenant faites fondre 65 g de beurre dans une grande casserole à feu très doux. Ensuite, ajoutez 300 g de Chamallows, (oui, tout le sachet!). Remuez jusqu’à ce que tout soit fondu et lisse. Puis ajoutez 200 g de Rice Krispies. Remuer va être difficile, mais faites doucement et lentement pour que tout aille bien.

Utilisez la cuillère beurrée pour transférer le tout dans le moule. Laissez refroidir avant de couper en carrés. Cette fois j’avais seulement une poêle alors ça a l’air plus rond que d’habitude mais le gout ne change pas! Miam!

I’m so sorry for the super long delay in posting new recipes! Moving in went well, so now I really am stuck with just two little burners for the next 10 months. No time to waste, so here we go!

Chicken pesto:

I love this recipe. My friend Dana gave it to me and it’s very impressive, it makes me feel like a real cook, all in under 15 minutes! For each person you need about 120g of boneless skinless chicken. Cut it into little pieces the size of your thumb.

In a skillet over medium heat, cook the chicken in a bit of oil or butter. Because it’s so small, it’ll cook very quickly, getting a nice golden color after less than 5 minutes. Cut into a piece to see if it’s done, you don’t want to see any pink at all!

Now add some crème fraiche, 2 or 3 tablespoons per person. You want enough to cover the chicken really well. Lower the heat and let it simmer gently for a few minutes. Then add the pesto, but much less than you did cream. It’s a much stronger flavor, so only half a tablespoon per person, mix the first one well before deciding if you want to add more. I can’t tell you how many you’ll need in the end, it’s up to you!

My picture is not the greatest, it’s weird and green, I know, but trust me, it’s really really good.

A few variations: small, chopped mushrooms rare really good in this, add them right before the cream to give them time to heat up. This can be served with pasta, rice, or just with bread like I did this time. Bon appéit!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Désolée pour tout ce temps sans nouvelles recettes! Le déménagement s’est bien passé et j’ai seulement deux petits plaques pour cuisiner pour les 10 prochains mois. Je ne veux pas perdre du temps, alors au boulot!

Poulet pesto:

J’adore cette recette. Une amie, Dana, me l’a donné et c’est trop impressionnant, ça me donne l’impression d’être un vrai chef, du moins le temps d’1/4 d’heure! Pour chaque personne vous avez besoin d’environ 120g de poulet en filet, sans os ni graisse (ce qui est beaucoup plus facile à couper, non?). Coupez-le en petits morceaux, la taille de votre pouce.

Dans une poêle à feu moyen, faites cuire le poulet dans un peu d’huile ou dans du beurre. Comme les morceaux sont petits, le poulet va dorer en moins de cinq minutes; coupez un morceau pour voir si c’est cuit. Contrairement au bœuf, on ne veux pas de rouge à l’intérieur du poulet!

Maintenant ajoutez de la crème fraiche de l’ordre de quelques cuillères par personne, assez pour bien couvrir le poulet. Portez la cuisson à feu doux et laissez la crème bouillir très doucement pendant deux ou trois minutes. Puis ajoutez de pesto dans une quantité bien inférieure à celle de la crème. Une petite cuillère par personne, c’est une saveur très forte alors mélangez bien la première cuillère avant d’ajouter plus, je ne peux pas vous dire exactement combien vous allez utiliser à la fin, car c’est selon vos gouts!

En regardant la photo, il est vrai que c’est bizarre et vert, mais soyez sûr que le gout est incroyable!

Quelque variations: les petits champignons coupés sont très bons; ajoutez-les avant la crème pour leur laisser le temps de cuire. Le plat peut être servi avec les pâtes, du riz, ou comme moi j’ai fait, du pain. Bon appétit!

If you are living in the states and love cookies but don’t always have the time to make some, please visit my friend’s site The Home Baker. I have been her friend and cookie tester for a long time, and these are really some DELICIOUS cookies. It’s the same Mimi who made the chili, so if you liked it, imagine what she does with desserts!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Si vous habitez aux Etats Unis et aimez bien les biscuits mais vous n’avez pas le temps pour les cuisiner vous même, svp rendre visite a le site de mon amie The Home Baker. Ça fait longtemps que je suis son amie et vérificateur de recette, et les biscuits sont DÉLICIEUX. C’est la même Mimi de la recette de chili, alors si vous avez aimé ça, imaginez ses recettes de dessert!

I have mostly been eating out and visiting friends this vacation so I apologize for the lack of posts. Once I am back in France and cooking a lot, they’ll be more stuff to share. For now, here’s my good friend’s chili recipe:

Pendant mes vacances je vais au resto ou bien je rends visite à mes amies, alors je suis désolée de ne pas avoir beaucoup écrit. Des que je serai en France (où je cuisinerai beaucoup)j’aurai beaucoup plus a partager avec vous. Pour le moment, voici la recette de chili (très américain!) de ma meilleure amie, Mimi:

Ingredients
2 pounds ground beef/ 1kg de bœuf hachée
1 teaspoon salt/ 4g de sel
1 tablespoon black pepper/ 14g de poivre
1 can beef broth/ 33cl de bouillon de bœuf

1 very small jalapeño pepper/ un très petit poivre jalapeno
3 garlic cloves/ 3 gousse d’ail
1/2 cup water/ 10cl d’eau
1 large onion/ un grand oignon
1 large green pepper/ 1 grand poivre vert

1 40 1/2 ounce can light red kidney beans/ 1kg de haricots rouges
2/3 cup ketchup/ 15cl de ketchup
1 cup hot salsa/ 25cl de salsa chaude
2 tablespoons chili powder / 28g de poudre de chili

Directions
Break up the beef in a large pot and let brown over high heat. When brown, sprinkle on the salt and pepper and mix up well. Add the beef broth and turn heat to low, stirring occasionally. Chop up the jalapeño and garlic; put in a blender with the water. Blend until liquid and add to the beef. Chop up the onion and green pepper into small pieces and stir them in. Pour in the kidney beans. Add the ketchup. Stir in the salsa. Mix in the chili powder. Stir thoroughly. Cover and let come to a slow boil. Stir every so often. Once boiling, remove the lid and let the chili cook down to get thicker, stilling stirring every so often. Once it is good and thick, it is ready to serve. *Enjoy!*

Brunissez le bœuf dans une grande poêle à feu vif et ajoutez le sel et le poivre. Ajoutez le bouillon puis mettez à feu doux en remuant de temps en temps. Coupez le jalapeno et l’ail avant de les mettre dans un mixeur avec de l’eau. Mélangez jusqu’à ce que le liquide soit homogène et versez le tout sur le tout dans la poele. Coupez l’oignon et le poivre vert en petits morceaux puis mettez les dans la poile; ensuite ajoutez les haricots, le ketchup, la salsa, et lapoudre de chili. Remuez très très bien. Mettez un couvert puis portez votre met à ébullition. Remuez de temps en temps. Des qu’il bouille, enlevez le couvert, attendez que le liquide devienne épais (sans oublier de remuez de temps en temps) et enfin servez! Bon appétit!

It’s strange, the thing that I miss the most during my time here in the states isn’t the French bread or milk. It’s the lardons! I put them in everything: eggs, veggies, pastas . . . So tonight I cup up bacon into little bits and tried an unknown recipe. I know that lardons are good with potatoes and also green beans. So I mixed the two in one pan, and here are the results:

The final product

I also put in some onions, after cooking the bacon. For this I used already cooked potatoes, and canned green beans. This time I used too many potatoes, so they weren’t very brown, but that’s what you’re trying to do. I didn’t use enough spices and I think for this recipe fresh garlic really would be better than the powder. I also thought the canned green beans were a bit weird tasting, so next time I’ll try to use fresh or frozen. So there you have my experiment for the day, take what you can from it!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

C’est bizarre, la chose qui me manque le plus pendant mon séjour aux États Unis n’est pas le pain ou le lait. Ce sont les lardons. Je les mets pour toute sorte de choses: les œufs, les légumes, les pâtes . . . Alors ce soir j’ai coupé du bacon en petits morceaux et j’ai tenté une recette inconnue. Je sais que les lardons sont très succulents avec les pommes de terres ainsi qu’avec les haricots verts. Alors j’ai mélangé les deux dans une poêle et voila le résultat:


J’ai aussi mis les oignons, après avoir cuit le bacon. Pour cela j’ai utilisé les patates déjà cuites et les haricots en boite. Cette fois j’avais trop de pommes de terre, alors elles ne se sont pas très bien brunis, mais c’est ça que vous cherchez a faire. Je n’ai pas utilisé beaucoup d’épices, et je pense pour cette recette l’ail frais conviendrait mieux que la poudre. Selon moi les haricots de la boite avaient un gout bizarre, alors la prochaine fois je vais utiliser ceux qui sont frais ou congelés. Mais voila mon expérience du jour, prenez ce que vous voulez de mes expériences!

I’m headed back to the states tomorrow for a visit and I am very excited to eat all the food I miss. However, there will be a little break in posting while I get settled in. I urge you to check out the links I have on the side, they’re all really good food sites and will give you lots of really yummy ideas.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Demain je pars pour les Etats Unis pour une visite et j’ai trop hâte de manger toute la nourriture qui me manque. Cependant, je prends une petite pause du blog pour m’installer. Je vous conseille de regarder les links, ils sont tous des très bons sites qui vous donneront beaucoup d’ideés délicieuses.

I am not a huge fan of onions, but I do love onion soup (and not just because it’s my boyfriend who makes it!). It’s surprisingly simple, once you get past crying cutting all the onions.

 

About one onion per person and about 50cl of water should be about right. So for 2 people: 2 onions and 1L of water. I prefer beef bouillon cubes, but chicken works fine, or a mix of both is really good. No more than two cubes per liter of water, or it gets way too salty. You can use the same aounts of chicken or beef stock if you have it, it will naturally be much better.

 

Frist, cut the onions, just like for the ratatouille. Sauté them (make them brown) in a bit of olive oil in a large pot, NOT a saucepan. Add garlic if you like, chopped by hand or powdered. You already know which kind I’ll be using . . . This should take about 5-10 minutes.

The easiest way to make the bouillon is to heat some water in the microwave, then crumble in the cube(s). Add it to the onions, along with the additional water. Let it simmer for 10-20 minutes, tasting it after a few minutes to see if you want to add pepper or more salt.

 

And that’s it! You can toast some bread and melt gruyere over it to make it fancy. Sometimes I like to add fun shaped pasta noodles to the soup too. But not too many or all you’ll end up with is pasta and onions, which is good, but not really soup!

 

§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§§

 

Je ne suis pas trop fan des oignons, mais j’adore la soupe à l’oignon (en non pas juste parce que c’est mon copain qui la fait!). Ce n’est pas très difficile, du moins une fois que vous avez terminé de pleurer en les coupant.

 

Comptez sur un oignon par personne et à peu près 50cl d’eau. Pour 2 personnes, il vous en faudra 2 ainsi qu’1L d’eau. Je préfère utiliser un bouillon cube de bœuf, mais ceux à la poule sont bons. Je vous conseille de mélanger les deux. Pas plus que deux cubes par litre d’eau, sinon c’est trop salé. Les mêmes quantités de bouillon fait maison (si vous en avez) est naturellement beaucoup mieux.

 

D’abord, coupez les oignons, pareille comme pour la ratatouille. Faites les brunir dans un peu d’huile d’olive dans une grande casserole et non PAS une poêle. Ajoutez de l’ail si vous voulez, coupé par main ou en poudre. Vous savez déjà lequel je vais utiliser . . . Tout ça va prendre 5-10 minutes.

La façon la plus facile de faire le bouillon « industriel » est de chauffer un peu d’eau dans le micro-onde et d’y émietter le(s) cube(s). Ajoutez le aux oignons avec le reste de l’eau. Laissez le tout cuire a feu doux pour 10-20 minutes en  goûtant après quelques minutes pour déterminer la nécessité ou non d’ajouter un peu de poivron ou plus de sel.

 

Et puis c’est tout ! Pour un air plus élégant, faites griller du pain avec du gruyère. Des fois j’ajoute des pâtes en formes intéressantes (lettres d’alphabet) mais pas trop, sinon ce n’est pas de la soupe mais des pâtes à l’oignon (et même si c’est bon, ce n’est pas de la soupe à l’oignon !)

Instead of cooking up a big pot of ratatouille to use up your veggies before they go bad, you can always freeze them. Wash, peel (if necessary), and cut into slices before wrapping them in plastic and storing them in the freezer. Now everything is ready if you want a stir-fry during the week. Plus, you don’t have to add oil to the pan, since the ice in the vegetables will melt during cooking.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Au lieu de cuisiner la ratatouille pour utiliser les légumes avant qu’ils deviennent pourris, vous pouvez également les conserver dans le congélateur. Lavez, épluchez (si nécessaire), et coupez vos légumes en morceaux avant de les emballez en plastique et les rangez dans le foid. Maintenant tout est prêt si vous avez envie d’un sauté pendant la semaine. En plus, vous n’avez pas besoin de l’huile dans la poêle car la glace sur les légumes va fondre pendant la cuisson.